СОШ 8 Подольск, Пером и кистью, история письменности




П е р о м   и   к и с т ь ю   (о русских рукописных книгах)


Похвала книге

Праздник
славянской
письменности


Святые Кирилл
и Мефодий


История
письменности


Появление
книги на Руси


Анна Ярославна
— королева
Франции


Оформление
книги


Украшение
книги


Книжный
орнамент


Книжные стили

Книгопечатание
_________________

_______________


автор сайта

Молчат гробницы, мумии и кости,
Лишь слову жизнь дана.
Из древней темноты, на мировом погосте —
Звучат лишь письмена.
И нет у нас другого достоянья!
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бессмертный — речь.
                                                   Иван Бунин
Слово — уникальное явление человеческой жизни. Это поистине чудесный дар, которым мы обладаем. Без языка невозможно мыслить и учиться. Язык и мышление неразпывно связаны, хотя это и два различных вида человеческой деятельности.
Когда мы пытаемся представить себе начало словесности и книжности, наша мысль обязательно обращается к истории письма. Значение письма в истории развития цивилизации трудно переоценить. В языке, как в зеркале, отражен весь мир, вся жизнь. И читая написанные или напечатанные тексты, мы как бы садимся в машину времени и можем перенестись и в недавние времена, и в далекое прошлое. Возможности письма не ограничены ни временем, ни расстоянием.

Как появилась письменность?

Достижения и опыт человека накапливались тысячелетиями и передавались из поколения в поколение благодаря письменности, привычной для нас вещи. Однако, искусством письма люди владели не всегда. Это искусство развивалось долго, на протяжении многих тысячелетий. Первое письмо было веревочным. На длинной веревочке завязывали разные узелки, потом ее скручивали в клубок. Чтобы прочитать такую «грамоту», надо было ее развернуть и провести пальцами по всем узелкам. Конечно, такие веревочные послания были неудобны. До сих пор в нашей речи сохранились отголоски этого письма («завязать узелок на память»).
Затем появилось рисуночное письмо (пиктография: происходит от латинских слов pictus — «нарисованный» и grapho — «пишу»): какое-нибудь событие изображали в виде рисунка.
   

Позднее изображали уже не событие, а отдельные предметы, сначала соблюдая сход­ство с изображаемым, а затем в виде условных знаков — идеография. Так глаз стал означать не только «глаз», но и «видеть», солнце не только «солнце», но и «день», «светлый»... Примерами такого письма служит письменность шумеров (клинопись), китайцев (иероглифы), народов майя и ацтеков. И, наконец, люди научились изображать не предметы, а передавать знаками их названия — звуковое письмо.
Первоначально в звуковом письме употреблялись только согласные звуки, а гласные или вообще не воспринимались, или же обозначались дополнительными значками — слоговое письмо. Слоговое письмо было в употреблении у многих семитских народов, в том числе и у финикийцев.
Финикийцы жили на восточном берегу Средиземного моря. Они занимались мореплаванием, торговлей и ремеслами. Чтобы торговать, надо учитывать товары, описывать их, составлять отчеты о дальних поездках. Но слишком сложными были иероглифы соседних народов. Финикийцам нужно было такое письмо, которое легко можно было выучить. И они изобрели его. Так родился алфавит — одно из величайших достижений человека. Каждый знак означал один согласный звук. По легендам, сын финикийского царя Кадм переселился в Грецию и подарил древним грекам финикийскую азбуку.
Греки создали свой алфавит на основе финикийского письма, но значительно усовершенствовали его, введя особые знаки для гласных звуков. Переход к обозначению на письме не только согласных, но и всех гласныз, явился важнейшим культурным достижением. Греческое письмо переняли древние римляне и оно легло в основу латинского алфавита. Римляне называли буквы литерами (отсюда произошло слово «литература»). Именно от латинского алфавита ведут свое начало буквы английского, французского, немецкого и многих других языков. В IX веке было создано славянское письмо путем использования букв также греческого алфавита.

Есть ли разница между азбукой и алфавитом?

Эти слова обозначают одно и то же: совокупность букв, принятых в данной письменности, расположенных в установленном порядке.
А вот происхождение этих слов разное.
Слово «азбука» — славянское слово и произошло от названий двух первых букв славянской азбуки «аз» и «буки»»:

АЗБУКА = АЗ + БУКИ

А слово «алфавит» пришло к нам из греческого языка и происходит от названий двух первых букв греческого алфавита «альфа» и «вита»:

АЛФАВИТ = АЛЬФА + ВИТА

Посмотрите на два слова:

ГРАММАТIКА,     ПРАКТIКА

Эти слова греческие (в русский язык они были заимствованы) и написаны по-гречески.
Почему же славянские и греческие буквы так похожи?
Дело все в том, что наша азбука — «дочка» греческого алфавита.
Многие наши буквы взяты из греческого, поэтому они и с виду на них похожи.

Вот какие буквы пришли из греческого языка (всего их двадцать четыре):


А как же другие буквы? Не так уж просто было приспособить греческую азбуку для славянского языка, ведь у нас есть такие звуки, которых в греческом языке нет. Например, нет у греков звука [Б]. Пришлось для него придумывать новую букву. Так появилась всем нам с детства знакомая буква «Б».
Составляя славянскую азбуку, Кирилл смог уловить в звучании знакомого ему с детства славянского языка (историки считают, что его мать была славянкой) основные звуки этого языка и найти для каждого из них буквенные обозначения.

Таким образом и вошли в славянскую азбуку новые буквы (всего их четырнадцать):


Читая по-старославянски, мы произносим слова так, как они написаны; мы не встретим такого расхождения между звучанием слов и их произношением, как, например в английском или французском языках.


Славянский книжный язык (старославянский) получил распространение в качестве общего языка для многих славянских народов. Им пользовались южные славяне (болгары, сербы, хорваты), западные славяне (чехи, словаки), восточные славяне (украинцы, белорусы, русские).
Древнерусская письменность носит следы влияния не только греческого языка, но и иврита (еврейского языка): наличие твердого знака, обозначающего окончание слова, совместное написание предлогов, способы сокращения и так далее.
Одним из важных источников по истории славянской письменности является «Сказание о письменах», написанное на церковнославянском языке в конце IX века черноризцем (монахом) Храбром. Сказание было посвящено доказательству того, что славянское письмо, созданное Кириллом, ничем не уступает греческому и способно передать все особенности славянского языка.


Сочинение рассказывает об особенностях славянской азбуки, об условиях ее возникновения. Черноризец Храбр пишет, что многие системы письма, в том числе и греческая, возникали и развивались постепенно, а их создатели учитывали опыт своих предшественников. Кирилл опирался на опыт создания мировых алфавитов и даже начал свою азбуку с той же буквы, что и более ранние еврейский и греческий алфавиты.
... Евреи первую букву имеют «алеф», которая значит «учение». Когда приводят дитя и говорят: «Учись, вот «алеф».
И греки, подобно тому, об «альфе» говорят. И приспособилось слово речи еврейской к греческому языку. Так говорят ребенку, вместо «учения» — «ищи!», ибо «альфа» — «ищи» значит на греческом языке.
И за теми следуя, святой Кирилл сотворил первую букву «аз». Та первая буква «аз», Богом данная роду славянскому для открытия к разуму уст, учащихся буквам, великим раздви­жением уст возглашается...
                      «Сказание о письменах», написанное черноризцем Храбром
При переводе греческих книг на славянский язык святые Кирилл и Мефодий столкнулись с трудностями. Например: как быть, если некоторых слов, употре­бляющихся в Библии («Ангел», «Апостол» и другие), нет в славянском языке. Тогда переводчики заимствовали эти слова из греческого. Таким образом, эти и другие греческие слова вошли в наш язык и «прижились» в нем, стали всем понятными, своими.
Вот некоторые из этих слов:
Ангел — вестник ( ангелос);
Апостол — посланник (апостолос);
Евангелие — благая, радостная весть (евангёлион);
Икона — образ (икон);
Библия — книги (множ. число от вивлион — книга).
Пользовались святые братья и еще одним приемом перевода — калькированием. Калькирование — это поморфемный перевод слова на другой язык, то есть последо­вательный перевод приставки, корня, суффикса, окончания. Слова, образованные по такой модели, называются кальками (от латинского calco — «оставлять следы, отпечатки»). Например, в языке древних славян не было таких слов, как «благоразумие», «благодушие», «благочестие», «благодетель», «сознание», «чудотворец», «животво­рящий», «сострадание», «милосердие» и многих, многих других. Все эти слова — кальки с греческих слов.
Кальками является подавляющее большинство двукорневых и многокорневых слов. К ним относятся в том числе и слова с корнем благо: благодушие, благообразие, благочестие, благолепие, благоразумие, благоговение, благозвучие, благополучие, благо­ухание, благодеяние, благодарный ... Кальки составляют сокровищницу русского языка и дают нам возможность почувствовать стихию греческого мышления.
Прошли века. Славянский язык развивался, как и все живые языки. Но если вы пойдете в церковь, то сможете услышать почти тот же самый древний язык, на котором были написаны первые славянские книги и который слышали на богослужении в храме наши далекие предки. И в болгарских, и в сербских храмах вы услышите этот древний язык, который теперь употребляется только в церкви, и потому называется церковносла­вянским. Церковнославянский язык — живая история русского литературного языка.
Благодаря церковнославянизмам русский язык приобрел возвышенность, торжественность. Многие слова «поэтической речи» — церковнославянизмы:
нощь — ночь;
сребристые — серебристые;
бисерная — жемчужная;
полнощный — полуночный;
златые — золотые;
десница — правая рука;
риза — одежда («черноризец» — монах);
животъ — жизнь (например: «не щадя живота своего»);
искони — с самого начала (отсюда — «исконный»);
лѣто — год (отсюда, например, «многолетние травы»).

Была на Руси письменность до принятия христианства?

Славянская азбука является самой молодой из всех ныне существующих. Однако, несмотря на это, мы имеем о ней самые неопределенные и сбивчивые сведения.
Происхождение письменности на Руси, время её возникновения — одна из самых дискуссионных проблем русской истории. Долгое время считали, что письменность была принесена на Русь из Болгарии в связи с официальным принятием христианства в 988 году. Но уже в середине прошлого столетия учёным стали известны факты, свидетельствующие письменности на Руси задолго этого.
О существовании зачатков письма у славян задолго до принятия ими христианства и до установления связей с Византией свидетельствует ряд как литературных, так и материальных источников.
В языческие времена у славян существовало письмо, условно называемое «черты и резы» (то есть начерченные или вырезанные). Об этом в «Сказание о письменах» рассказывает черноризец Храбр: «Прежде убо славяне не имеху (имели) книг, но чертами и резами чьтеху и гатааху (считали и гадали) погани суще (будучи язычниками)». Тем не менее, ни один славянский памятник, написанный чертами и резами, не найден.
О существовании письма свидетельствуют и письменные договоры славянских князей с Византией. Договоры писались на двух языках — на греческом и славянском. Так, например, из договора Олега с греками (911 год) явствует, что древняя «дружба» между христианами-греками и языческой Русью «многажды» была подтверждена «не только словом, но и писанием».
О наличии у древних восточных славян примитивной письменности свидетельствуют арабские путешественники и ученые Х века Ибн-Фадлан, Эль-Массуди, Ибн ан-Надим. Немецкий историк Титмар Мерзебургский пишет, что видел «в языческом храме города Ретры несколько славянских идолов, на каждом из которых особыми знаками было начертано имя». Большинство ученых считает эти знаки рунами, но их мнение основано на различных предположениях и догадках.
Сохранились и позднейшие припоминания самих славян о своих древних письменах.

Кириллица и глаголица.

Говоря о славянском письме, мы должны иметь в виду не одну славянскую азбуку, а две: глаголицу и кириллицу. Кириллица получила свое название от имени просветителя Кирилла, а глаголица — от слова «глагол», которое в старославянском языке означает «слово». Кириллица и глаголица различаются количеством букв. В глаголице их сорок, а в кириллице — сорок три.
Еще одно отличие заключается во внешнем облике букв. Начертание букв кириллицы более простое и четкое. Их удобно писать. С геометрической точки зрения это прямые линии, овалы и полуовалы. Большинство букв похожи на знаки греческого алфавита Но поскольку в славянском языке были звуки, которых нет в греческом языке, то были добавлены новые буквы. Какие-то буквы образу­ются сочетанием букв, какие-то придумываются.
Буквы глаголицы по своему виду не похожи на греческие. Они имеют особенную форму, сложную и замысловатую. В основе знаков глаголицы геометрические фигуры: маленькие треугольники, четырехугольники, кружки и линии, которые соединяются между собой, образую витиеватый рисунок. К основному контуру букв присоеди­няются петельки и завитушки.
При всей оригинальности глаголических букв многие из них, особенно те, которые были созданы для передачи особых звуков славянской речи (например, буквы Ж, Ц, Ч, Ш ...), близки по форме к аналогичным буквам кириллицы. Одинаковы в кириллице и глаголице названия букв, а также порядок их расположения. Почти каждому знаку кириллицы отвечает соответственный знак глаголицы.
Посмотрите сравнительную таблицу кириллицы и глаголицы:

Буквы
  кириллицы  
Цифровое
значение
  кириллицы  
Буквы
  глаголицы  
Цифровое
значение
  глаголицы  
  Кириллическое  
название
1 1 Азъ
  2 Буки
2 3 Вѣди
3 4 Глаголь
4 5 Добро
5 6 Есть
  7 Живѣте
6 8 Зѣло
7 9 Земля
8 10 Иже
10 20 I
    30 Йровь
20 40 Како
30 50 Людiе
40 60 Мыслите
50 70 Нашъ
70 80 Онъ
80 90 Покой
100 100 Рцы
200 200 Слово
300 300 Твёрдо
400 400 Укъ
500 500 Фертъ
600 600 Хѣръ
      Отъ
800 700 Омега
900 900 Цы
90 1000 Червь
    Ша
  800 Шта
    Еръ
    Еры
    Ерь
    Ять
    Ю
      Я
      Е йотированное
    Юсъ малый
    Юсъ малый
йотированный
    Юсъ большой
    Юсъ большой
йотированнный
60     Кси
700     Пси
9   Фита
    Ижица

Как объяснить происхождение глаголицы?
Многие лингвисты пытались дать удовлетворительный ответ на этот вопрос, но их попытки не увенчались успехом. Дело в том, что многие древние алфавиты, в том числе греческий и латинский, создавались по образцу еще более древних, ранее существовавших алфавитов. Греческий алфавит, например, возник под влиянием финикийского письма, латинский под влиянием греческого, и так далее.
В науке долгое время считалось, что любое письмо в своей основе представляет собой культурное заимствование. Ссылаясь на эту «непреложную научную истину», ученые XIX и XX веков пытались таким же образом вывести глаголицу из какого-нибудь более древнего письма: коптского, древнееврейского, готского, рунического, армянского, грузинского... Но все эти трактовки были неубедительны и почти всегда сопровождались неизбежными «может быть», «наверное».
Наконец ученые вынуждены были признаться, что глаголица не похожа ни на какое другое письмо и скорее всего изобретена солунскими братьями. (Некоторые исследователи убеждены, что глаголица была сотворена на основе византийской скорописи.)

   

Целый ряд фактов указывает на то, что более древней азбукой следует считать глаголицу. Древнейшие памятники, в том числе «Киевские глаголические листки» (хранятся в Национальной библиотеке Украины имени Вернадского) написаны именно на глаголице, причем написаны более архаическим языком, близким по фонетическому составу языку южных славян. Глаголический памятник насчитывает семь листков.

     

На большую древность глаголицы указывают и палимпсесты (рукописи на пергаменте, в которых старый текст соскоблен и по нему написан новый). На всех сохранившихся палимпсестах соскоблена глаголица и новый текст написан на кириллице. Нет ни одного палимпсеста, в котором было бы соскоблена кириллица и по ней написана глаголица.
В начале ХI века простая и удобная кирилли­ца сравнительно быстро вытеснила глаголи­цу, сохранившуюся лишь у юго-западных сла­вян (в Хорватии и Далмации). Кириллица легла в основу национальной письменности русских, украинцев, болгар и сербов.
Кириллица просуществовала практически без изменения до времен Петра Великого, кото­рый путешествовал по западной Европе, знал языки и читал много книг.
При Петре Первом в 1708-10 годах были внесены изменения в начертания некоторых букв, а более десятка букв были вообще исключены из алфавита: омега ( ), кси ( ), пси ( ), зело ( ), земля ( ), все юсы ( , ,  ,   ) . . .
Были также отменены надстрочные знаки и титла (знак того, что слово было сокращено). Петр I отменил буквенное обозначение чисел и ввел арабскую цифровую систему. Новый алфавит стал беднее по содержанию, но проще и более приспособлен к печатанию различных гражданских деловых бумаг. Он так и получил название «гражданский».
Петровская эпоха — время широкого заимствования слов из западноев­ропейских языков. В это время в русский язык вошла такая бытовая лексика: багаж, банка, билет, бульон, галстук, камзол, квартира, конфета, магазин, манжеты, сюртук, шоколад, штиблеты . . .
Широко заимствуются термины литературы и искусства: балет, картины, концерт, опера, симфония, театр, трагедия, орнамент, портрет, архитектура, рисунок, скульптура . . .
Обогащается военная и административная лексика: армия, артиллерия, блокада, бомба, генерал, дивизия, командовать, лагерь, матрос, мина, мундир, губернатор, инспектор, камергер, министр, президент . . .
Входит научная и профессиональная терминология: аксиома, акустика, ботаника, гипотенуза, гипотеза, диаметр, алгебра, атом, вулкан, глобус, нуль, сумма, ромб, пирамида, циркуль, верстак, винт, кран, фабрика, машина . . .
В 1918 году проведена новая реформа алфа­вита, и кириллица потеряла еще четыре буквы: ять ( ), и ( ), ижицу ( ), фиту ( ). Новичками же в алфавите стали буквы  Й,  Э и  Ё. Изменились и имена букв: стали говорить вместо «аз» — «а», вместо «буки» — «бэ», вместо «веди» — «вэ» и так далее.