Стихи о юности Зевса
Семен Венцимеров
Семен Михайлович Венцимеров (1947-?) — автор восьми поэтических книг, лауреат и призер многих поэтических конкурсов, журналист. Родился в Черновцах, окончил факультет журналистики МГУ, ранее жил и работал на радио и в газетах Новосибирска, сейчас живет в Нью-Йорке.
Ахейские сказания. Крон. (отрывок)
Но средь богов и средь людей
Крон всех сильнее и лютей.
Мечтает свергнуть Крона мать,
Но остается ждать и ждать.
Дано прозренье: лишь один
Сильнее Крона — Крона сын.
О том прозренье знает Крон
И потому, не медля, он —
Лишь отпрыска жена родит —
Его проглатывал... Сидит
Потомство в чреве у отца —
Жена горюет без конца:
Пять прочих титанесс-матрон —
В кругу детей... Жестокий Крон!
Он пятерых отправил в зев,
Рождая в сердце Реи гнев.
Мы назовем ее детей.
Так: Гестия, Деметра... Ей
Последовала Гера в пасть,
Затем Гадес — (Отцова власть!) —
И пятый — (жалко!) — Посейдон.
Супругу — Рею ранит Крон.
Та к Гее с жалобой идет.
Нет, не напрасно Гея ждет —
Видать, пришел заветный час.
— Сын Крона отомстит за нас.
На ухо Рее дан совет —
Готовься, Крон держать ответ!
Шестого Рея родила.
Послушно Крону подала,
Как если б то был новый сын —
В пеленках камень. Господин
Его привычно проглотил,
А юный бог восхищен был
И увезен на остров Крит,
В пещере от отца укрыт.
Куреты шумные кругом
Пещеры хороводят... Гром —
Удары их мечей о щит...
И не слыхать, когда пищит
Младенец Зевс, впадая в плач.
Прячь, Рея, сына-бога, прячь,
Дай богу время подрасти,
От злого Крона всех спасти.
Растет в пещере месть отцу.
Сказанье подошло к концу.
Ахейские сказания. Зевс. (отрывок)
Сказанье новое начнем.
Растет на Крите день за днем
Бог-мститель, нимфами храним —
Идеей, Адрастеей. С ним
Всегда — волшебная коза —
Ах, Амалфея, егоза!
Зевс — ясно, бог — неутомим.
Попрыгать и побегать с ним
Готова наперегонки.
Наперечет все уголки
Избегали в пещере с ней,
Подружкой игр и затей.
Она ж и кормит — чудный дар:
Из рога левого — нектар,
Из правого — амброзия
Течет из рога козьего —
Питье и пиша для богов,
Чтоб был сильнее всех врагов.
Со склонов Дикты — дикий мед
Носили Зевсу пчелы. Вот,
Вкушая пищу ту с питьем,
Зевс — словно бы не день за днем,
А год за годом пронеслись —
Стремительно тянулся ввысь —
В свой срок покинул тайный кров,
Как бог — силен, высок, здоров.
И нимфам, выйдя за порог,
Козы волшебной дарит рог —
Случайно отломил в игре.
Он — бог. ему и грех — не грех.
Рог дивный полон разных благ,
В нем их не исчерпать никак.
Коза волшебною была,
Но все ж однажды померла.
Из козьей шкуры Зевс кроит
Эгиду — спереди прикрыт
Надежней ею, чем щитом.
Неуязвим теперь. Учтем,
Что даже Крона мощь и власть —
Ему ж в два счета в ярость впасть —
Эгиду козью не пронзит.
Владыка Зевса не сразит.
Зевс в силе, стало быть нужна
Младому богу и жена.
В супруги Зевс Метиду взял
И, право, здесь не прогадал:
И рассудительна она,
И благонравна, и верна.
Оставшись с мужем тет-а-тет,
Желает Зевсу дать совет:
— На Крона не ходи один:
Сын неба — сильный властелин.
Титаны с ним в одном строю —
Умножь пред схваткой рать свою.
Нужны союзники в борьбе,
Позволь, я помогу тебе.
Метида к Крону: дескать, бог,
Есть в мире чудный корешок.
Его не ведает никто,
А пожуешь — и сил раз в сто
Умножит всемогущий бог.
Крон верит: — Дай мне корешок!
Вершит Метида свой обман:
Крон пожевал — его дурман
В мгновение лишает сил,
Стал слабым, кто сверхсильным был —
И подступает тошнота.
Крон извергает изо рта
Детей, которых проглотил
И камень, что подменой был,
Спасая Зевса тем судьбу.
Зевс выступает на борьбу,
Возглавив братьев и сестер.
Крон видит: бесполезен спор —
И, отдавая власть, бежал.
Так Зевс владыкой мира стал.
А мы поименуем здесь
Сестер и братьев вновь: Гадес,
Иначе говоря, Аид —
Его настолько страшен вид,
Что мигом взор отводит всяк,
И человек, и бог. Никак
Никто не в силах лицезреть,
А смертный должен умереть.
Второй из братьев — Посейдон.
Морями править призван он.
Богиня Гестия берет
Гостеприимство в круг забот,
Деметра — плодородие.
Всех обозначил вроде я?
Нет, есть и Гера, госпожа.
Зевс, в первый раз совет держа,
Решает, что разделит власть,
Дав каждому той власти часть.
Сестер и братьев оделив,
Зевс доказал, что справедлив.
Гесиод
Гесиод — древнегреческий поэт, творивший примерно в конце VIII — начале VII века до нашей эры. Ему принадлежит поэма «Теогония» (иначе именуемая «О происхождении богов»), посвящённая теме происхождения мира и богов. Становление мира изображается поэтом как смена нескольких поколений богов, заключительным этапом чему является утверждение власти Зевса, победившего Титанов и чудовищ прошлого. Вместе с тем, в мифах Гесиода содержится огромное количество архаизмов или интересных деталей, не встречающихся в других источниках. Среди таковых — миф о рождении Зевса.
Рождение Зевса
Но наконец, как родить собралась она Зевса-владыку,
Смертных отца и бессмертных, взмолилась к родителям Рея,
К Гее великой, Земле, и к звёздному Небу-Урану —
Пусть подадут ей совет рассудительный, как бы, родивши,
Спрятать ей милого сына, чтоб мог он отмстить за злодейство
Крону-владыке, детей поглотившему, ею рождённых.
Вняли молениям дщери возлюбленной Гея с Ураном
И сообщили ей точно, какая судьба ожидает
Мощного Крона-царя и его крепкодушного сына.
В Ликтос послали её, плодородную критскую область,
Только лишь время родить наступило ей младшего сына,
Зевса-царя. И его восприяла Земля-великанша,
Чтобы на Крите широком владыку вскормить и взлелеять.
Быстрою, чёрною ночью сначала отправилась в Дикту
С новорождённым богиня и, на руки взявши младенца,
Скрыла в божественных недрах земли, в недоступной пещере,
На многолесной Эгейской горе, середь чащи тенистой.
Камень в пелёнки большой завернув, подала его Рея
Мощному сыну Урана. И прежний богов повелитель
В руки завёрнутый камень схватил и в желудок отправил.
Злой нечестивец! Не ведал он в мыслях своих, что остался
Сын невредимым его, в безопасности полной, что скоро
Верх над отцом ему взять предстояло, руками и силой
С трона низвергнуть и стать самому над богами владыкой.
Начали быстро расти и блестящие члены, и сила
Мощного Зевса-владыки. Промчались года за годами.
Перехитрил он отца, предписаний послушавшись Геи:
Крон хитроумный обратно, великий, извергнул потомков,
Хитростью сына родного и силой его побеждённый.
Первым извергнул он камень, который последним пожрал он.
Зевс на широкодорожной земле этот камень поставил
В многосвященном Пифоне, в долине под самым Парнасом,
Чтобы всегда там стоял он как памятник, смертным на диво
Братьев своих и сестёр Уранидов, которых безумно
Вверг в заключенье отец, на свободу он вывел обратно.
Благодеянья его не забыли душой благодарной
Братья и сёстры и отдали гром ему вместе с палящей
Молнией: прежде в себе их скрывала Земля-великанша.
Твёрдо на них полагаясь, людьми и богами он правит.
Афанасий Фет
Фет Афанасий Афанасьевич (1820-1892), русский поэт, член-корреспондент Петербургской АН. Насыщенные конкретными приметами картины природы, мимолетные настроения человеческой души, музыкальность: «Вечерние огни». Многие стихи положены на музыку.
Зевс
Шум и гам — хохочут девы,
В медь колотят музыканты.
Под визгливые напевы
Скачут, пляшут корибанты.
В кипарисной роще Крита
Вновь заплакал мальчик Реи,
Потянул к себе сердито
Он сосцы у Амальтеи.
Юный бог уж ненавидит,
Эти крики местью дышат,
Но земля его не видит,
Небеса его не слышат.
Вячеслав Иванов
Иванов Вячеслав Иванович (1866-1949), русский поэт-символист, философ, переводчик, драматург, литературный критик, доктор филологических наук, один из идейных вдохновителей «Серебряного века».
Зевс
Амалфея! Амалфея!
Матерь — Дойная Коза!
У Идейской у пещеры
Ты скакала по скалам,
В тайнике горы лелея
Сына мощного небес.
Тучи пологом клубили
Невод огненным орлам;
Проростала камни:серы
Виноградная лоза;
А куреты звонко били
В меднозвучные щиты,
Заглушали крик ребенка, —
И троих вспоила ты:
Два питомца — два козленка,
Третий вскормленник — Зевес.
Ныне ж и ты, и козлята — в струях эфирных,
На? небе звездном — блаженные звери.
На шкуре твоей написание правд предмирных
Зевс начертал: по священной Дифтере
Учится тайнам певец, чьих гимнов крылья
Носят его буреносней Борея.
Дан Нимфе таинственной рог твой, Рог Обилья,
Мать-Амалфея!
|