СОШ 8 Подольск, МХК, Геракл, чудовища




Г е р а к л — л ю б и м ы й   г е р о й   г р е ч е с к и х   м и ф о в


 Юность Геракла

 Подвиги Геракла:
   — немейский лев
   — лернейская
        гидра

   — стимфалийские
        птицы

   — керинейская
        лань

   — эриманфский
        вепрь

   — конюшни Авгия
   — критский бык
   — кони Диомеда
   — пояс Ипполиты
   — коровы Гериона
   — пес Цербер
   — яблоки Гесперид

 Геракл у Адмета

 Геракл и Деянира

 О чудовищах —
     детях Ехидны


 Книги

 Ребусы

_________________


______________


автор сайта
О родителях Немейского льва, Лернейской гидры, Цербера и других чудовищ можно прочитать у древнегреческого поэта-крестьянина Гесиода.



Моро Густав, Гесиод и муза


Моро Густав, Гесиод и муза, 1860


Моро Густав, Гесиод и музы, 1868


* Чтобы увидеть картины Моро, нажми здесь:

Родители чудовищ — Ехùдна и Тифòн, дети земли Гèи и Тàртара. Тартар — кромешная тьма, расположен ниже подземного царства (именно туда богами-олимпийцами были низринуты побежденные титаны).

Земля Гея




У Тифона сотни драконьих голов, далее до бедер он как человек, а вместо ног — извивающиеся змеи. Слово «тифон» по-гречески означает «смерч»; от его английской формы произошло слово «тайфун». Гесиод описывает Ехидну «неодолимой, божественной, с духом могучим, наполовину — прекрасной с лица, быстроглазою нимфой, наполовину — чудовищным змеем, большим кровожадным». Она подстерегала в засаде прохожих. «Ехидным» мы называем человека, зло иронизирующего над другими.

Тифон


Ехидна



… С быстроглазою девою той сочетался
В жарких объятиях страшный Тифон беззаконный.
И детей от него родила крепкодушных Ехидна.
Для Гериона сперва родила двухглавого Орфа — собаку,
Следом — несказанного Цербера, страшного видом,
С тремя головами, медноголосого адова пса.
Третьей потом родила она злую Лернейскую гидру.
Так же еще разрешилась она изрыгающей пламя,
Мощной и быстроногой Химерой с тремя головами:
Первою — огненноокого льва, ужасного видом,
Козьей другою, а третьей — злобного змея дракона;
Яркое жгучее пламя все пасти ее извергали.
Грозную Сфинкс родила она в гибель фиванцам,
И Немейского льва, в любви сочетавшися с Орфом.
Сфинкс, крылатое чудовище с женским лицом и грудью и львиным телом, наводило ужас на окрестности города Фивы. «Сфинкс» («душительница») восходит к «сфигго» — «сжимаю, удавливаю».



Сфинкс, лекиф



Всякому идущему по дороге в город, Сфинкс задавала вопрос: «Кто утром ходит на четырех ногах, днем — на двух, а вечером — на трех?» Разрешить загадку никто не мог, и Сфинкс поедала путников. Много фиванцев погубила она, и жители перестали пользовать этой дорогой. Лишь редкие чужеземцы из далеких стран попадали в ее лапы. И вот однажды на дороге появился юноша Эдип.



Моро Густав, Эдип и Сфинкс, 1864, Метрополитен


* Чтобы увидеть картины Моро, нажми здесь:

Энгр Жан Огюст Доминик, Эдип и Сфинкс,
1808, Национальная галерея, Лондон


* Чтобы увидеть картины Энгра, нажми здесь:

Фабр Франсуа Ксавье, Эдип и Сфинкс


* Чтобы увидеть картины Фабра, нажми здесь:

* Чтобы увидеть произведения искусства, изображающие Сфинкс, нажми здесь:


Задав свой коронный вопрос, Сфинкс уже предвкушала сытный обед, но Эдип воскликнул: «Да это человек! В младенчестве он ползает на четвереньках, повзрослев, встает на ноги, а в старости ходит, опираясь на палку». В тот же миг страшный рев потряс воздух. Чудовище взмахнуло крыльями и ринулось со скалы в пропасть. Эдип же пришел в Фивы и жители избрали его своим царем.
Химера спереди была львом, в середине — горной козой, а сзади — драконом. Из трех ее пастей извергался огонь, и одно ее приближение несло смерть всему живому.





Химеру победил в схватке могучий Беллерофонт. Он всюду преследовал ее на крылатом коне Пегасе. Одну за другой посылал стрелы в чудовище, пока не убил его.

Шеллер, Беллерофонт и Химера


Иванов Александр, Белерофонт отправляется в поход, 1829


* Чтобы увидеть картины Иванова, нажми здесь:

Афина вручает Белерофонту Пегаса


Беллерофонт, укрощающий Пегаса и
покровительствующая ему Афина, фреска из Помпей


* Чтобы увидеть произведения искусства о Беллерофонте, нажми здесь:



* Чтобы прочитать стихи о чудовищах, нажми здесь:

Имена чудовищ из этой главы часто используются и сегодня. Цербером называют любого свирепого стража (охранника), химерой — несбыточную и странную мечту, плод пустой фантазии. Сфинксом называют что-то загадочное и непонятное, а гидрой — что-либо отвратительное и трудно искореняемое, борьба с чем требует много сил и времени.

К предыдущей главе   /    К следующей главе